Add parallel Print Page Options

25 He replied,[a] “I do not know whether he is a sinner. I do know one thing—that although I was blind, now I can see.” 26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?”[b] 27 He answered,[c] “I told you already and you didn’t listen.[d] Why do you want to hear it[e] again? You people[f] don’t want to become his disciples too, do you?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 9:25 tn Grk “Then that one answered.”
  2. John 9:26 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
  3. John 9:27 tn Grk “He answered them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.
  4. John 9:27 tn Grk “you did not hear.”
  5. John 9:27 tn “It” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when they were clearly implied in the context.
  6. John 9:27 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify the plural Greek pronoun and verb.